一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)
第四條第四款 各(ge)民族都有使用和發(fa)展自(zi)己的(de)語言文(wen)字(zi)的(de)自(zi)由(you),都有保持或(huo)者(zhe)改革自(zi)己的(de)風(feng)俗習慣的(de)自(zi)由(you)。
第十九條第五款 國家推廣全國通用的(de)普通話。
第一二一條 民族自(zi)治地方的自(zi)治機關在執(zhi)行(xing)職務(wu)的時候,依照本民族自(zi)治地方自(zi)治條(tiao)例的規定,使(shi)用當(dang)地通用的一種或者幾種語(yu)言文字。
第一三四條 各民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)公(gong)民(min)(min)都有(you)使用(yong)(yong)本民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)語(yu)言文(wen)字進行訴(su)訟(song)(song)的(de)(de)權利。人(ren)民(min)(min)法院(yuan)(yuan)和人(ren)民(min)(min)檢察院(yuan)(yuan)對于(yu)不通(tong)(tong)曉當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言文(wen)字的(de)(de)訴(su)訟(song)(song)參與人(ren),應當(dang)為他(ta)們翻(fan)譯。在少數(shu)民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)聚居(ju)(ju)或者多(duo)民(min)(min)族(zu)(zu)(zu)共(gong)同居(ju)(ju)住的(de)(de)地(di)區,應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)語(yu)言進行審理;起訴(su)書、判決(jue)書、布告(gao)和其他(ta)文(wen)書應當(dang)根據實(shi)際需要使用(yong)(yong)當(dang)地(di)通(tong)(tong)用(yong)(yong)的(de)(de)一種或者幾種文(wen)字。
二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)
第十條 民(min)族自(zi)治地方的自(zi)治機關保障本地方各民(min)族都有(you)使(shi)用和發展(zhan)自(zi)己的語(yu)言文(wen)字的自(zi)由,都有(you)保持或者改革自(zi)己的風俗習慣的自(zi)由。
第二十一條 民族自(zi)治(zhi)地方的(de)自(zi)治(zhi)機關在執行職務的(de)時候,依照本(ben)民族自(zi)治(zhi)地方自(zi)治(zhi)條(tiao)例的(de)規定,使(shi)用(yong)(yong)當地通用(yong)(yong)的(de)一種(zhong)或者(zhe)幾種(zhong)語(yu)言文字;同(tong)時使(shi)用(yong)(yong)幾種(zhong)通用(yong)(yong)的(de)語(yu)言文字執行職務的(de),可以(yi)以(yi)實行區域自(zi)治(zhi)的(de)民族的(de)語(yu)言文字為(wei)主。
第三十六條 民族(zu)自治(zhi)地方(fang)(fang)的(de)自治(zhi)機關根據國家的(de)教(jiao)育(yu)(yu)方(fang)(fang)針,依照法(fa)律規(gui)定,決定本地方(fang)(fang)的(de)教(jiao)育(yu)(yu)規(gui)劃,各級各類學(xue)(xue)校的(de)設(she)置、學(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)形式、教(jiao)學(xue)(xue)內容、教(jiao)學(xue)(xue)用(yong)語和招生辦(ban)法(fa)。
第三十七條第三款 招收少數民族學(xue)生為(wei)主的學(xue)校(班(ban)級)和(he)(he)其他教育機構,有條件的應當采用(yong)少數民族文字的課本(ben),并用(yong)少數民族語言(yan)講課;根據(ju)情況從小學(xue)低年級或(huo)者高年級起(qi)開設(she)漢語文課程,推廣全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話和(he)(he)規范漢字。
第四十七條 民(min)族(zu)自治地(di)(di)方的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)民(min)法院和(he)人(ren)(ren)民(min)檢(jian)察院應當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用的(de)(de)(de)(de)語言審理(li)和(he)檢(jian)察案(an)件,并(bing)合理(li)配備通(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用的(de)(de)(de)(de)少(shao)數民(min)族(zu)語言文字(zi)的(de)(de)(de)(de)人(ren)(ren)員。對于(yu)不通(tong)(tong)曉(xiao)當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用的(de)(de)(de)(de)語言文字(zi)的(de)(de)(de)(de)訴(su)訟參與人(ren)(ren),應當(dang)(dang)為他們(men)提供翻譯。法律文書應當(dang)(dang)根據實際需要,使用當(dang)(dang)地(di)(di)通(tong)(tong)用的(de)(de)(de)(de)一種或者幾種文字(zi)。保障各(ge)民(min)族(zu)公民(min)都(dou)有使用本(ben)民(min)族(zu)語言文字(zi)進行訴(su)訟的(de)(de)(de)(de)權利。
第四十九條 民(min)(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地(di)方(fang)的(de)自(zi)治(zhi)機關(guan)教育和鼓勵各(ge)民(min)(min)族(zu)的(de)干部(bu)互(hu)相學習(xi)語(yu)(yu)言文字。漢(han)(han)族(zu)干部(bu)要學習(xi)當(dang)地(di)少(shao)數民(min)(min)族(zu)的(de)語(yu)(yu)言文字,少(shao)數民(min)(min)族(zu)干部(bu)在學習(xi)、使用(yong)本民(min)(min)族(zu)語(yu)(yu)言文字的(de)同時(shi),也要學習(xi)全國通(tong)用(yong)的(de)普通(tong)話(hua)和規范漢(han)(han)字。
民族自(zi)治地方的(de)(de)國家工(gong)作(zuo)人員,能夠熟練使用兩種以上(shang)當地通用的(de)(de)語言文字的(de)(de),應當予以獎勵。
第五十三條 民(min)(min)族自(zi)治地方(fang)的(de)自(zi)治機關(guan)提倡愛(ai)(ai)祖國(guo)、愛(ai)(ai)人民(min)(min)、愛(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)科學、愛(ai)(ai)社會(hui)主(zhu)(zhu)義(yi)(yi)的(de)公德,對(dui)本地方(fang)內各民(min)(min)族公民(min)(min)進行愛(ai)(ai)國(guo)主(zhu)(zhu)義(yi)(yi)、共(gong)產(chan)主(zhu)(zhu)義(yi)(yi)和(he)(he)民(min)(min)族政策的(de)教(jiao)育(yu)。教(jiao)育(yu)各民(min)(min)族的(de)干部和(he)(he)群眾互(hu)(hu)相信任(ren),互(hu)(hu)相學習,互(hu)(hu)相幫助,互(hu)(hu)相尊(zun)重語言文(wen)字、風(feng)俗習慣和(he)(he)宗(zong)教(jiao)信仰,共(gong)同維護國(guo)家的(de)統一和(he)(he)各民(min)(min)族的(de)團(tuan)結(jie)。
三、《中華人民共和國教育法》(1995年)
第十二條 漢(han)語言文字為學(xue)(xue)校(xiao)及其他教(jiao)育(yu)(yu)機構的基(ji)本(ben)教(jiao)學(xue)(xue)語言文字。少數民(min)族(zu)學(xue)(xue)生(sheng)為主的學(xue)(xue)校(xiao)及其他教(jiao)育(yu)(yu)機構,可(ke)以使用本(ben)民(min)族(zu)或者當(dang)地民(min)族(zu)通用的語言文字進行教(jiao)學(xue)(xue)。
學(xue)(xue)校(xiao)及其(qi)他教(jiao)育機構進行教(jiao)學(xue)(xue),應(ying)當推(tui)廣使(shi)用全國通(tong)用的普(pu)通(tong)話(hua)和規范字。
四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)
第六條 學校(xiao)應當推廣全(quan)國通(tong)用的普通(tong)話。
招收少數民族學生(sheng)為主的學校,可以用(yong)少數民族通用(yong)的語言文字教(jiao)學。
五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)
第六條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都有(you)用(yong)本民(min)(min)族語(yu)言文(wen)字(zi)進(jin)行(xing)(xing)訴(su)訟(song)的(de)權利(li)。人(ren)(ren)民(min)(min)法院(yuan)對于(yu)不通曉當(dang)地(di)通用(yong)的(de)語(yu)言文(wen)字(zi)的(de)當(dang)事人(ren)(ren),應當(dang)為(wei)他們翻譯。在(zai)少(shao)數民(min)(min)族聚居(ju)或者多(duo)民(min)(min)族雜居(ju)的(de)地(di)區,人(ren)(ren)民(min)(min)法院(yuan)應當(dang)用(yong)當(dang)地(di)通用(yong)的(de)語(yu)言進(jin)行(xing)(xing)審訊(xun),用(yong)當(dang)地(di)通用(yong)的(de)文(wen)字(zi)發布判(pan)決(jue)書、布告和其他文(wen)件。
六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)
第九條 各(ge)民(min)族(zu)公(gong)民(min)都有(you)用(yong)本民(min)族(zu)語言文字(zi)進行訴訟的權利。人民(min)法院(yuan)、人民(min)檢察院(yuan)和公(gong)安機(ji)關(guan)對(dui)于(yu)不通曉當地(di)通用(yong)的語言文字(zi)的訴訟參與人,應當為他們翻譯。
在(zai)少數民族(zu)聚居(ju)或者多民族(zu)雜居(ju)的地區,應當(dang)用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的語言(yan)進行審(shen)訊(xun),用(yong)(yong)當(dang)地通(tong)用(yong)(yong)的文字發布判決書、布告和(he)其他文件。
七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)
第八條 各(ge)民(min)族公(gong)民(min)都有(you)用本民(min)族語言、文字進行(xing)行(xing)政訴訟(song)的(de)權利。
在少(shao)數(shu)民族(zu)聚(ju)居(ju)或(huo)者多民族(zu)共同居(ju)住的地區(qu),人(ren)民法(fa)院(yuan)應(ying)當(dang)用(yong)當(dang)地民族(zu)通(tong)用(yong)的語言、文字進行審理和發(fa)布法(fa)律文書。
人(ren)民(min)法院應(ying)當對不(bu)通(tong)曉當地民(min)族(zu)通(tong)用的語言、文字的訴訟(song)參與人(ren)提(ti)供翻譯。
八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)
第十一條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都有用本民(min)(min)族語言、文字(zi)進行民(min)(min)事訴訟的(de)權利。
在少數民(min)族聚居或者多民(min)族共同居住的(de)地(di)區,人民(min)法(fa)院應當用當地(di)民(min)族通用的(de)語(yu)言(yan)、文字進行審理和發布(bu)法(fa)律文書。
人民法院應(ying)當對不通(tong)曉當地民族通(tong)用的語(yu)言、文字的訴訟參與(yu)人提(ti)供(gong)翻譯。
九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)
第四條 居(ju)民身份證使用規范漢字和符合國家標準的(de)數字符號(hao)填寫。
民(min)族(zu)自治(zhi)地(di)方的(de)(de)自治(zhi)機關(guan)根據(ju)本地(di)區(qu)(qu)的(de)(de)實際情況(kuang),對居民(min)身份(fen)證用(yong)漢字(zi)(zi)登記的(de)(de)內(nei)容(rong),可(ke)以決定同(tong)時使用(yong)實行區(qu)(qu)域(yu)自治(zhi)的(de)(de)民(min)族(zu)的(de)(de)文字(zi)(zi)或(huo)者選用(yong)一種當地(di)通用(yong)的(de)(de)文字(zi)(zi)。
十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)
第三十六條 廣播電(dian)臺、電(dian)視臺應當(dang)使用規范的(de)語言文(wen)字。
廣播電臺(tai)、電視(shi)臺(tai)應(ying)當推廣全國通(tong)用的普通(tong)話。
十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)
第二條 本條例所稱(cheng)(cheng)(cheng)地(di)名(ming)(ming),包括(kuo):自然地(di)理實體名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng),行政區劃名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng),居民地(di)名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng),各專業部門使用的(de)具有地(di)名(ming)(ming)意義的(de)臺(tai)、站(zhan)、巷、場等名(ming)(ming)稱(cheng)(cheng)(cheng)。
第四條 地名的命名應遵循下列規定:
(一(yi))有(you)利于人民(min)團結和社會主義現(xian)代化建設,尊重當地群眾的愿(yuan)望,與有(you)關各方(fang)協商(shang)一(yi)致。
(二)一般不以(yi)人(ren)名作(zuo)地名。禁止(zhi)用國家領導人(ren)的名字作(zuo)地名。
(三)全國范(fan)圍(wei)內(nei)的(de)縣(xian)、市以上名稱,一(yi)個縣(xian)、市內(nei)的(de)鄉、鎮名稱,一(yi)個城鎮內(nei)的(de)街(jie)道名稱,一(yi)個鄉內(nei)的(de)村(cun)莊名稱,不(bu)應(ying)重名,并避免同音(yin)。
(四(si))各專業部門使用的(de)具有地名(ming)(ming)意(yi)義的(de)臺、站、港、場等名(ming)(ming)稱,一般應(ying)與當地地名(ming)(ming)統一。
(五(wu))避(bi)免使用生僻字。
第五條 地(di)名(ming)的更(geng)名(ming)應遵(zun)循(xun)下(xia)列規定:
(一)凡有(you)損(sun)我國領土主(zhu)權和民族(zu)尊嚴的,帶有(you)民族(zu)歧視(shi)性(xing)質(zhi)和妨礙民族(zu)團結的,帶有(you)侮辱勞(lao)動人民性(xing)質(zhi)和極端(duan)庸俗的,以及(ji)其他違背國家方針、政策的地名(ming),必須(xu)更(geng)名(ming)。
(二)不符合本(ben)條例第(di)四(si)條第(di)三(san)、四(si)、五(wu)款規定的地名,在征得有關方面和(he)當地群眾同(tong)意后,予以更名。
(三)一地多名、一名多寫的,應(ying)當確定(ding)一個統一的名稱和用字。
(四(si))不(bu)明顯(xian)屬(shu)于上述范圍的、可改(gai)(gai)(gai)可不(bu)改(gai)(gai)(gai)的和當地群眾(zhong)不(bu)同意(yi)改(gai)(gai)(gai)的地名(ming),不(bu)要更(geng)改(gai)(gai)(gai)。
第七條 少(shao)數民族語地名的(de)漢字(zi)譯(yi)寫(xie)(xie),我(wo)國地名的(de)漢字(zi)譯(yi)寫(xie)(xie),應(ying)當(dang)做到規范化。譯(yi)寫(xie)(xie)規則,由中國地名委員會制定。
第八條 中國(guo)(guo)地名(ming)(ming)的(de)(de)羅(luo)馬字母拼(pin)(pin)寫(xie),以國(guo)(guo)家(jia)公布的(de)(de)“漢語拼(pin)(pin)音(yin)方案”作為統一(yi)規(gui)范(fan)。拼(pin)(pin)寫(xie)細則,由中國(guo)(guo)地名(ming)(ming)委員會制(zhi)定(ding)。
十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)
掃除文盲教(jiao)學應當使用全國通(tong)用的普通(tong)話。在(zai)少數(shu)民(min)族地區可以使用本民(min)族語言文字(zi)教(jiao)學,也可以使用當地各民(min)族通(tong)用的語言文字(zi)教(jiao)學。
十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)
第五條(tiao) 在(zai)少數民(min)(min)族聚居(ju)或(huo)者多民(min)(min)族共同居(ju)住的(de)地區,應(ying)當用當地民(min)(min)族通(tong)用的(de)語言、文(wen)字(zi)進(jin)行調(diao)解、仲裁和制作(zuo)調(diao)解書(shu)、仲裁決(jue)定(ding)書(shu);應(ying)當為不通(tong)曉(xiao)當地民(min)(min)族通(tong)用語言、文(wen)字(zi)的(de)當事人提供翻譯。
十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)
第十五條 幼(you)兒園(yuan)應(ying)當使(shi)用(yong)全國通用(yong)的(de)普通話。招收少數民族(zu)(zu)為主的(de)幼(you)兒園(yuan),可以使(shi)用(yong)本民族(zu)(zu)通用(yong)的(de)語言。
十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)
第二十四條 實施(shi)義務教(jiao)育的(de)學校(xiao)在教(jiao)育教(jiao)學和(he)各種活(huo)動中,應當推廣使用全(quan)國(guo)通用的(de)普通話(hua)。
師范院校(xiao)的教育教學和(he)各種活動應當使(shi)用普(pu)通(tong)話。
第二十五條 民(min)(min)族自治(zhi)地(di)方(fang)應(ying)當(dang)按照義務教育(yu)法及其他有關(guan)法律(lv)規定組織實(shi)施(shi)本(ben)地(di)區的(de)義務教育(yu)。實(shi)施(shi)義務教育(yu)學(xue)(xue)校的(de)設置(zhi)、學(xue)(xue)制、辦(ban)學(xue)(xue)方(fang)式、教學(xue)(xue)內容(rong)、教學(xue)(xue)用(yong)語,由民(min)(min)族自治(zhi)地(di)方(fang)的(de)自治(zhi)機關(guan)依(yi)照有關(guan)法律(lv)決定。
用少數(shu)民族通用的(de)語(yu)言(yan)文字教學(xue)的(de)學(xue)校,應當在小學(xue)高(gao)年級或者中學(xue)開(kai)設漢語(yu)文課程,也(ye)可以根據實際情況適當提前開(kai)設。
十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)
第十四條第三款 民(min)族鄉的中小學(xue)(xue)可(ke)以(yi)使用當地(di)少數民(min)族通用的語言文(wen)字教(jiao)學(xue)(xue),同時推(tui)廣全國通用的普通話。
十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)
第八條 申(shen)請認定(ding)教師資格者(zhe)的教育教學能力應當符合(he)下列要求:
(一)具備承擔教育教學(xue)工作所必須(xu)的基本素質和(he)能力。具體(ti)測試辦法(fa)和(he)標準(zhun)由省級教育行政部門制定。
(二)普通話水平應當達到國家語言文(wen)字工作委(wei)員會頒布的《普通話水平測(ce)試等級標準》二級乙(yi)等以上標準。
少數方(fang)言復雜地(di)區(qu)的(de)普通話水平應(ying)當達到(dao)三級甲等以上標準(zhun);使用(yong)漢語和當地(di)民族語言教(jiao)學的(de)少數民族自治地(di)區(qu)的(de)普通話水平,由省級人民政(zheng)府教(jiao)育行(xing)政(zheng)部門(men)規定標準(zhun)。
第十四條 普通(tong)話(hua)水(shui)平(ping)測試(shi)(shi)由教(jiao)育行(xing)政部門(men)和語言文字工(gong)作部門(men)共同組織實施,對合格者頒發由國(guo)務院教(jiao)育行(xing)政部門(men)統一印(yin)制的(de)《普通(tong)話(hua)水(shui)平(ping)測試(shi)(shi)等級證書(shu)》。
十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)
第一條 為加(jia)強(qiang)普通話水平(ping)測試管理,促其規(gui)范、健康發展,根據《中華(hua)人民共和(he)國國家通用語言文字法》,制定本規(gui)定。
第二條 普通(tong)話水平測(ce)(ce)試(shi)(以下簡稱測(ce)(ce)試(shi))是對(dui)應試(shi)人運用普通(tong)話的規范程(cheng)度的口(kou)語考試(shi)。開展測(ce)(ce)試(shi)是促(cu)進(jin)普通(tong)話普及和應用水平提高的基本(ben)措施之一。
第三條 國家語言文字工作(zuo)部門頒布測(ce)試(shi)(shi)等級(ji)標準、測(ce)試(shi)(shi)大綱、測(ce)試(shi)(shi)規程和測(ce)試(shi)(shi)工作(zuo)評估辦法(fa)。
第四條 國(guo)家語言(yan)文字工(gong)(gong)作(zuo)部門對(dui)測(ce)試(shi)(shi)(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進行宏(hong)觀管理,制定測(ce)試(shi)(shi)(shi)的政策、規(gui)劃,對(dui)測(ce)試(shi)(shi)(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進行組織協(xie)調、指(zhi)導監督和檢(jian)查評估。
第五條 國(guo)(guo)家(jia)測試機構在國(guo)(guo)家(jia)語言(yan)文字工作部門的(de)領導下組(zu)織實施測試,對測試業(ye)務工作進行(xing)指導,對測試質(zhi)量進行(xing)監督(du)和(he)檢(jian)查(cha),開展(zhan)測試科學(xue)研究和(he)業(ye)務培訓。
第六條 省、自治(zhi)區、直轄市(shi)語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門(men)(以下簡稱省級語(yu)言(yan)文(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部(bu)門(men))對(dui)本轄區測(ce)試工(gong)作(zuo)(zuo)進(jin)行宏觀(guan)管理,制定(ding)測(ce)試工(gong)作(zuo)(zuo)規劃、計劃,對(dui)測(ce)試工(gong)作(zuo)(zuo)進(jin)行組(zu)織協調、指導監督和檢(jian)查評估。
第七條 省級語言文字工作部門可(ke)根據需要設立地方(fang)測試機構。
省、自治區(qu)、直(zhi)轄市測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)(gou)(以(yi)下簡稱(cheng)省級(ji)測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)(gou))接受省級(ji)語言文字工(gong)作(zuo)部門及其(qi)辦(ban)事機(ji)構(gou)(gou)的行(xing)政管理(li)和國家測(ce)(ce)試(shi)機(ji)構(gou)(gou)的業(ye)務(wu)指導(dao),對本地區(qu)測(ce)(ce)試(shi)業(ye)務(wu)工(gong)作(zuo)進(jin)行(xing)指導(dao),組(zu)織實施測(ce)(ce)試(shi),對測(ce)(ce)試(shi)質(zhi)量進(jin)行(xing)監督(du)和檢查,開展測(ce)(ce)試(shi)科學研究和業(ye)務(wu)培訓。
省級(ji)以下(xia)測試機構(gou)的(de)職(zhi)責由省級(ji)語(yu)言文字(zi)工作部門(men)確定。
各級測(ce)試機構的(de)設立須經同級編(bian)制部門批準。
第八條 測(ce)試工(gong)作(zuo)原則上實行屬地管理。國家部委(wei)直屬單位的測(ce)試工(gong)作(zuo),原則上由所在地區省(sheng)級語言(yan)文字工(gong)作(zuo)部門組織實施。
第九條 在測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的(de)組(zu)織下,測(ce)(ce)試(shi)(shi)由測(ce)(ce)試(shi)(shi)員依照(zhao)測(ce)(ce)試(shi)(shi)規程執行。測(ce)(ce)試(shi)(shi)員應遵守測(ce)(ce)試(shi)(shi)工作(zuo)各項規定(ding)和(he)紀律,保證測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量,并接受國家和(he)省級(ji)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的(de)業(ye)務(wu)培訓。
第十條 測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)分省級測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)和國家(jia)級測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)。測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)須取得相應(ying)的(de)測(ce)試員(yuan)(yuan)(yuan)證書。
申請省級測試員(yuan)證書者,應具(ju)有大專以上學(xue)歷,熟(shu)悉推廣(guang)普通(tong)話(hua)工作方(fang)針政策和(he)普通(tong)語(yu)言學(xue)理論,熟(shu)悉方(fang)言與普通(tong)話(hua)的(de)一(yi)般對應規(gui)律,熟(shu)練掌(zhang)握《漢語(yu)拼音(yin)(yin)方(fang)案》和(he)常用(yong)國際音(yin)(yin)標,有較(jiao)強的(de)聽辨音(yin)(yin)能(neng)力,普通(tong)話(hua)水平(ping)達到一(yi)級。
申請國家級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證書者,一(yi)(yi)般應具(ju)(ju)有中級(ji)(ji)以上(shang)專業技術(shu)職(zhi)務(wu)和兩(liang)年以上(shang)省級(ji)(ji)測(ce)試(shi)(shi)員資(zi)歷,具(ju)(ju)有一(yi)(yi)定(ding)的測(ce)試(shi)(shi)科研能力(li)和較(jiao)強的普通話教學能力(li)。
第十一條 申請(qing)省(sheng)級測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)(zheng)書者(zhe),通(tong)過省(sheng)級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的培(pei)訓考核后(hou),由省(sheng)級語(yu)言文(wen)字工(gong)作(zuo)部門頒(ban)發(fa)省(sheng)級測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)(zheng)書;經(jing)省(sheng)級語(yu)言文(wen)字工(gong)作(zuo)部門推薦(jian)的申請(qing)國(guo)(guo)家(jia)級測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)(zheng)書者(zhe),通(tong)過國(guo)(guo)家(jia)測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的培(pei)訓考核后(hou),由國(guo)(guo)家(jia)語(yu)言文(wen)字工(gong)作(zuo)部門頒(ban)發(fa)國(guo)(guo)家(jia)級測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證(zheng)(zheng)書。
第十二條 測試機(ji)構根據工作需要聘任測試員并頒發有一定(ding)期限的聘書(shu)。
第十三條 在同級語言(yan)文字工作(zuo)辦事機構指導(dao)下(xia),各級測試(shi)機構定期(qi)考(kao)查測試(shi)員的(de)業務能力和工作(zuo)表現,并(bing)給予(yu)獎懲。
第十四條 省級語言文字(zi)工作(zuo)部門根據(ju)工作(zuo)需要(yao)聘(pin)任測(ce)試(shi)視(shi)導員并頒發有一(yi)定(ding)期限的聘(pin)書。
測(ce)試視導員一般應具有語言(yan)學(xue)或相關專業(ye)的高級專業(ye)技術職務(wu),熟悉(xi)普通語言(yan)學(xue)理論(lun),有相關的學(xue)術研究成果(guo),有較豐富的普通話教(jiao)學(xue)經驗(yan)和測(ce)試經驗(yan)。
測(ce)試(shi)視導員在省級語(yu)言(yan)文字工作部門領導下,檢查、監(jian)督(du)測(ce)試(shi)質量,參(can)與(yu)和指導測(ce)試(shi)管理和測(ce)試(shi)業務工作。
第十五條 應接受(shou)測試的人員為(wei):
1.教師和申請教師資格的人員;
2.廣播電臺(tai)、電視(shi)臺(tai)的(de)播音員、節目主持人;
3.影(ying)視話劇演員(yuan);
4.國家機關工作人(ren)員;
5.師范類(lei)專業、播音與(yu)主持藝術專業、影(ying)視話(hua)劇表演專業以及其他與(yu)口語表達密切相關(guan)專業的學生;
6.行業主管部門規定的其他(ta)應該(gai)接(jie)受測試的人員。
第十六條 應接受測試的人員(yuan)的普通話達標等(deng)級,由國家行(xing)業主管(guan)部門(men)規定。
第十七條 社會其他人員可自愿(yuan)申(shen)請接受測試。
第十八條 在(zai)(zai)高(gao)等(deng)學校注(zhu)冊的港澳臺學生(sheng)(sheng)和外國留學生(sheng)(sheng)可(ke)隨所在(zai)(zai)校學生(sheng)(sheng)接(jie)受(shou)測試。
測試機構對(dui)其他港澳(ao)臺人士(shi)(shi)和外籍人士(shi)(shi)開展測試工作,須經國家語言(yan)文(wen)字工作部門授權(quan)。
第十九條 測(ce)試(shi)成績由執(zhi)行測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構(gou)認定。
第二十條 測試等級(ji)證書(shu)由國家語言(yan)文字(zi)工(gong)作部門統一印制,由省級(ji)語言(yan)文字(zi)工(gong)作辦事(shi)機構(gou)編(bian)號(hao)并加蓋印章后頒(ban)發。
第二十一條 普(pu)通話水平測試等級證(zheng)書(shu)全國通用。等級證(zheng)書(shu)遺失(shi),可(ke)向(xiang)原(yuan)發證(zheng)單位(wei)申(shen)請補發。偽造或(huo)變(bian)造的普(pu)通話水平測試等級證(zheng)書(shu)無效。
第二十二條 應試人再次(ci)申請接(jie)受測(ce)試同前次(ci)接(jie)受測(ce)試的間隔應不(bu)少(shao)于(yu)3個月。
第二十三條 應試(shi)人對測試(shi)程(cheng)序和測試(shi)結果有異議,可向執(zhi)行測試(shi)的測試(shi)機構或(huo)上級測試(shi)機構提出申訴。
第二十四條 測試(shi)工作人員違反測試(shi)規(gui)定的,視情節(jie)予(yu)(yu)以批評教育、暫(zan)停(ting)測試(shi)工作、解除(chu)聘(pin)任或宣(xuan)布測試(shi)員證(zheng)書作廢等處(chu)理,情節(jie)嚴(yan)重(zhong)的提請其所在單位給予(yu)(yu)行政處(chu)分。
第二十五條 應試人(ren)違反(fan)測(ce)試規(gui)定的,取消其測(ce)試成(cheng)績,情節(jie)嚴重(zhong)的提請其所在(zai)單位給予行(xing)政處分。
第二十六條 測試收費(fei)標(biao)準須經(jing)當(dang)地價格部門核準。
第二十七條 各級(ji)測試機構須嚴格執行收費標(biao)準,遵守國家財務制度,并接受當地有(you)關(guan)部門的監督(du)和(he)審計。
第二十八條 本(ben)《規定》自(zi)2003年6月(yue)15日(ri)起施行(xing)。
十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)
第二章 資格的取得
第六條 基本條件:
(一)遵紀守法(fa),有(you)良好(hao)的(de)職業(ye)道德(de)。
(二(er))熟悉國家有(you)關廣播電視(shi)宣傳及(ji)管理的政策、法規、規定,并(bing)能用以指導(dao)業務 實(shi)踐。
(三)熟(shu)悉并掌握新聞專(zhuan)業基本理論,具(ju)有較強的新聞采編業務能力(li)。
(四)嗓音良好(hao),具備較好(hao)的(de)語言表達能力。
(五(wu))具(ju)有(you)良(liang)好的公眾形(xing)象,電視播音員、主持(chi)人還(huan)須(xu)具(ju)備較強的形(xing)體(ti)語(yu)言表(biao)達能(neng)力。
(六)普(pu)通(tong)話水(shui)平(ping)達到國家《普(pu)通(tong)話水(shui)平(ping)測試(shi)實(shi)施(shi)辦法》規(gui)定的標準(zhun)。
(七)具有大專(zhuan)(含(han)大專(zhuan))以(yi)上的學(xue)歷。
第七條 資格取得程序:
(一(yi))申(shen)請人提出書面申(shen)請并提交以下書面材料(liao):
1、本人(ren)業(ye)務工作報告(gao)。
2、用人單(dan)位對申(shen)請人政治考查、知識能力考核評價的推(tui)薦意見(jian)。
3、學歷證書(shu)。
4、普通話(hua)等級證書及其他有關證明。