草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都有使(shi)用和(he)發(fa)展自(zi)己的(de)語(yu)言(yan)文字的(de)自(zi)由,都有保持或者改革自(zi)己的(de)風俗習慣的(de)自(zi)由。

  第十九條第五款 國家推廣全(quan)國通(tong)用的普通(tong)話。

  第一二一條 民族(zu)自治(zhi)地方的自治(zhi)機關在執行職務的時(shi)候,依照本民族(zu)自治(zhi)地方自治(zhi)條(tiao)例的規定,使用(yong)(yong)當地通用(yong)(yong)的一種或(huo)者幾種語言文字。

  第一三四條  各(ge)民(min)(min)族公(gong)民(min)(min)都有使用(yong)本民(min)(min)族語(yu)(yu)言文(wen)(wen)字(zi)(zi)進行訴訟的權利。人民(min)(min)法院(yuan)和人民(min)(min)檢察院(yuan)對于不(bu)通曉當(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)的語(yu)(yu)言文(wen)(wen)字(zi)(zi)的訴訟參(can)與人,應(ying)當(dang)(dang)(dang)(dang)為他們翻譯(yi)。在(zai)少數民(min)(min)族聚居(ju)(ju)或者(zhe)多民(min)(min)族共同居(ju)(ju)住的地(di)(di)區,應(ying)當(dang)(dang)(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)的語(yu)(yu)言進行審理;起(qi)訴書、判決書、布告(gao)和其他文(wen)(wen)書應(ying)當(dang)(dang)(dang)(dang)根(gen)據實際(ji)需(xu)要使用(yong)當(dang)(dang)(dang)(dang)地(di)(di)通用(yong)的一(yi)種或者(zhe)幾種文(wen)(wen)字(zi)(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民(min)族(zu)自(zi)(zi)治地方(fang)的自(zi)(zi)治機(ji)關保障本地方(fang)各民(min)族(zu)都(dou)有(you)使用和發展自(zi)(zi)己的語言文字的自(zi)(zi)由,都(dou)有(you)保持(chi)或者改革自(zi)(zi)己的風(feng)俗習慣的自(zi)(zi)由。

  第二十一條  民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)地方的(de)(de)自(zi)(zi)治(zhi)機關(guan)在執行職務(wu)的(de)(de)時候,依照(zhao)本民(min)族自(zi)(zi)治(zhi)地方自(zi)(zi)治(zhi)條例的(de)(de)規定(ding),使用(yong)當(dang)地通用(yong)的(de)(de)一種(zhong)(zhong)或者幾種(zhong)(zhong)語言文字(zi);同時使用(yong)幾種(zhong)(zhong)通用(yong)的(de)(de)語言文字(zi)執行職務(wu)的(de)(de),可以(yi)以(yi)實(shi)行區域自(zi)(zi)治(zhi)的(de)(de)民(min)族的(de)(de)語言文字(zi)為主。

  第三十六條 民族自治地方的自治機關根(gen)據(ju)國家的教(jiao)育方針,依照法律(lv)規定(ding),決定(ding)本(ben)地方的教(jiao)育規劃,各(ge)級各(ge)類學(xue)校的設置、學(xue)制、辦(ban)學(xue)形式、教(jiao)學(xue)內容(rong)、教(jiao)學(xue)用語和招(zhao)生辦(ban)法。

   第三十七條第三款 招收少數(shu)民(min)族(zu)學生(sheng)為主的學校(班級(ji))和其他教育機(ji)構,有條件的應當采用少數(shu)民(min)族(zu)文字的課(ke)本,并用少數(shu)民(min)族(zu)語(yu)言講課(ke);根據情況從小(xiao)學低年級(ji)或者高年級(ji)起開設漢語(yu)文課(ke)程(cheng),推廣全國通用的普通話(hua)和規范漢字。

   第四十七條 民(min)(min)族(zu)(zu)自治(zhi)地方的(de)(de)人(ren)民(min)(min)法(fa)院(yuan)和人(ren)民(min)(min)檢察(cha)院(yuan)應(ying)當用(yong)(yong)(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)(yong)的(de)(de)語言(yan)審理和檢察(cha)案(an)件,并(bing)合理配備通(tong)曉當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)(yong)的(de)(de)少數民(min)(min)族(zu)(zu)語言(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)人(ren)員。對于(yu)不通(tong)曉當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)(yong)的(de)(de)語言(yan)文(wen)(wen)字的(de)(de)訴訟參與人(ren),應(ying)當為他們提供翻譯。法(fa)律文(wen)(wen)書(shu)應(ying)當根據實際(ji)需要,使(shi)用(yong)(yong)(yong)(yong)當地通(tong)用(yong)(yong)(yong)(yong)的(de)(de)一(yi)種(zhong)或者幾種(zhong)文(wen)(wen)字。保(bao)障各民(min)(min)族(zu)(zu)公民(min)(min)都有使(shi)用(yong)(yong)(yong)(yong)本民(min)(min)族(zu)(zu)語言(yan)文(wen)(wen)字進行訴訟的(de)(de)權利。

   第四十九條  民(min)(min)族自(zi)治地(di)方的(de)自(zi)治機關教育和鼓(gu)勵各民(min)(min)族的(de)干部(bu)互相學(xue)習語言文字(zi)。漢(han)族干部(bu)要學(xue)習當地(di)少(shao)數民(min)(min)族的(de)語言文字(zi),少(shao)數民(min)(min)族干部(bu)在學(xue)習、使用本民(min)(min)族語言文字(zi)的(de)同時,也要學(xue)習全國通(tong)用的(de)普通(tong)話和規范(fan)漢(han)字(zi)。

   民族自治地方的(de)國家工作人員,能(neng)夠(gou)熟練使用(yong)兩種以上當地通用(yong)的(de)語言(yan)文字的(de),應當予(yu)以獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)族自(zi)治地方(fang)的(de)自(zi)治機關提倡愛(ai)(ai)祖(zu)國、愛(ai)(ai)人民(min)(min)、愛(ai)(ai)勞動、愛(ai)(ai)科學(xue)、愛(ai)(ai)社(she)會主義的(de)公德,對本(ben)地方(fang)內各(ge)(ge)民(min)(min)族公民(min)(min)進行愛(ai)(ai)國主義、共(gong)產(chan)主義和民(min)(min)族政策(ce)的(de)教育(yu)。教育(yu)各(ge)(ge)民(min)(min)族的(de)干部和群眾互(hu)(hu)相信(xin)任(ren),互(hu)(hu)相學(xue)習,互(hu)(hu)相幫助,互(hu)(hu)相尊重(zhong)語(yu)言文字、風俗習慣和宗教信(xin)仰,共(gong)同維護國家的(de)統一和各(ge)(ge)民(min)(min)族的(de)團結(jie)。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢語言(yan)文(wen)字為學(xue)(xue)校及(ji)其(qi)他(ta)教育機構的(de)基(ji)本(ben)教學(xue)(xue)語言(yan)文(wen)字。少數民族學(xue)(xue)生為主的(de)學(xue)(xue)校及(ji)其(qi)他(ta)教育機構,可以使用本(ben)民族或(huo)者(zhe)當地民族通用的(de)語言(yan)文(wen)字進(jin)行教學(xue)(xue)。

   學校及其他教(jiao)育機構進行教(jiao)學,應當推(tui)廣使(shi)用全國(guo)通(tong)用的普通(tong)話和(he)規范字(zi)。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學(xue)校應當推廣全(quan)國(guo)通用的普通話。

   招(zhao)收(shou)少數民族學(xue)生為主(zhu)的學(xue)校,可以用少數民族通(tong)用的語言文字教學(xue)。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)(min)族(zu)公(gong)民(min)(min)都有(you)用(yong)本民(min)(min)族(zu)語(yu)言文(wen)字(zi)進(jin)行訴訟的(de)權利。人(ren)民(min)(min)法院對于不通曉當地(di)(di)通用(yong)的(de)語(yu)言文(wen)字(zi)的(de)當事(shi)人(ren),應(ying)(ying)當為他們翻譯。在少數民(min)(min)族(zu)聚居或者多(duo)民(min)(min)族(zu)雜居的(de)地(di)(di)區(qu),人(ren)民(min)(min)法院應(ying)(ying)當用(yong)當地(di)(di)通用(yong)的(de)語(yu)言進(jin)行審(shen)訊,用(yong)當地(di)(di)通用(yong)的(de)文(wen)字(zi)發布判決書、布告和其他文(wen)件(jian)。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民族公民都有用本民族語言文字進行(xing)訴(su)訟的(de)權利。人民法院(yuan)、人民檢察院(yuan)和公安機(ji)關對于(yu)不通(tong)曉當地通(tong)用的(de)語言文字的(de)訴(su)訟參與人,應當為(wei)他們(men)翻(fan)譯。

   在少數民(min)族聚居(ju)或者(zhe)多民(min)族雜居(ju)的地區,應(ying)當(dang)用當(dang)地通(tong)用的語言進行審訊(xun),用當(dang)地通(tong)用的文(wen)字發(fa)布(bu)判(pan)決書、布(bu)告(gao)和其他文(wen)件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民(min)族(zu)公民(min)都有用本(ben)民(min)族(zu)語(yu)言(yan)、文字進行行政訴(su)訟的權利。

   在少(shao)數民族(zu)聚居或者多民族(zu)共(gong)同居住的地區,人民法(fa)院應當(dang)用當(dang)地民族(zu)通(tong)用的語言、文字進行(xing)審(shen)理和發布(bu)法(fa)律文書。

   人民法(fa)院應當對(dui)不通曉當地(di)民族通用的語言、文字的訴訟參與(yu)人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民(min)(min)族公民(min)(min)都(dou)有用本(ben)民(min)(min)族語言、文字(zi)進行(xing)民(min)(min)事訴訟的權利(li)。

   在(zai)少數民(min)族(zu)(zu)聚居(ju)或者(zhe)多民(min)族(zu)(zu)共(gong)同居(ju)住的地區,人民(min)法(fa)院應(ying)當用當地民(min)族(zu)(zu)通用的語言、文字進行審(shen)理和發(fa)布法(fa)律文書。

   人民(min)(min)法院應當對不通(tong)曉當地民(min)(min)族(zu)通(tong)用(yong)的語言、文字的訴訟參與人提(ti)供翻譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份(fen)證使用規范漢字和符(fu)合國(guo)家(jia)標準的數(shu)字符(fu)號填寫(xie)。

   民(min)族(zu)(zu)自(zi)(zi)治(zhi)地方的自(zi)(zi)治(zhi)機關(guan)根據(ju)本地區的實際情況(kuang),對居民(min)身份證用(yong)(yong)(yong)漢字(zi)(zi)登(deng)記的內(nei)容,可(ke)以決(jue)定同(tong)時使用(yong)(yong)(yong)實行(xing)區域自(zi)(zi)治(zhi)的民(min)族(zu)(zu)的文字(zi)(zi)或者選用(yong)(yong)(yong)一種(zhong)當地通用(yong)(yong)(yong)的文字(zi)(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電臺(tai)、電視臺(tai)應當(dang)使用規范的語言文字(zi)。

   廣(guang)播電(dian)(dian)臺(tai)、電(dian)(dian)視臺(tai)應(ying)當(dang)推廣(guang)全國通(tong)用的普通(tong)話。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條例(li)所稱地(di)名,包括:自然地(di)理實體(ti)名稱,行政區劃名稱,居民地(di)名稱,各專(zhuan)業部門使用的具有地(di)名意義的臺、站、巷、場等(deng)名稱。

   第四條 地名的命名應(ying)遵循下列規定:

   (一)有利于人民團結和社(she)會(hui)主義現代化建(jian)設(she),尊重(zhong)當地群眾的愿望,與有關各(ge)方協商(shang)一致。

   (二(er))一般不以人名(ming)作地名(ming)。禁止用國家領導人的名(ming)字作地名(ming)。

   (三(san))全國(guo)范圍內(nei)的縣、市(shi)以(yi)上名稱,一(yi)個縣、市(shi)內(nei)的鄉、鎮名稱,一(yi)個城鎮內(nei)的街道名稱,一(yi)個鄉內(nei)的村莊名稱,不應重(zhong)名,并避免同音。

   (四)各專業部門使(shi)用的具有(you)地(di)名意義的臺、站(zhan)、港、場等名稱,一(yi)(yi)般應與當地(di)地(di)名統一(yi)(yi)。

   (五(wu))避免使用(yong)生僻字。

   第五條 地名的更名應遵(zun)循(xun)下(xia)列規定:

   (一)凡有(you)損我國領(ling)土主(zhu)權和(he)(he)民族(zu)(zu)尊(zun)嚴的(de),帶有(you)民族(zu)(zu)歧(qi)視(shi)性質和(he)(he)妨礙民族(zu)(zu)團結的(de),帶有(you)侮辱勞動人(ren)民性質和(he)(he)極端庸俗的(de),以及其他(ta)違背國家(jia)方針、政策(ce)的(de)地名,必須更名。

   (二(er))不符合(he)本條(tiao)例第(di)四條(tiao)第(di)三、四、五款規定的地名(ming),在征得有(you)關方面和當地群眾同意(yi)后,予以更名(ming)。

   (三)一地多(duo)名(ming)、一名(ming)多(duo)寫的,應(ying)當確定一個(ge)統一的名(ming)稱(cheng)和用字。

   (四)不明顯屬于(yu)上(shang)述范圍的(de)、可改可不改的(de)和當(dang)地群眾不同意改的(de)地名,不要更改。

   第七條 少數民族語地(di)(di)名(ming)的漢(han)字譯寫(xie),我國地(di)(di)名(ming)的漢(han)字譯寫(xie),應當(dang)做到規范化。譯寫(xie)規則,由中國地(di)(di)名(ming)委員會制定。

   第八條 中(zhong)國地(di)名的(de)羅馬字母拼寫(xie),以國家公布的(de)“漢(han)語拼音(yin)方案”作為統一規范。拼寫(xie)細則(ze),由中(zhong)國地(di)名委員會制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文(wen)盲教學(xue)應當(dang)使(shi)(shi)(shi)用全國通(tong)用的普通(tong)話。在少數(shu)民(min)族(zu)地區可以使(shi)(shi)(shi)用本民(min)族(zu)語言(yan)文(wen)字教學(xue),也(ye)可以使(shi)(shi)(shi)用當(dang)地各民(min)族(zu)通(tong)用的語言(yan)文(wen)字教學(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第(di)五(wu)條 在少數民(min)(min)(min)族(zu)聚居或(huo)者多民(min)(min)(min)族(zu)共同居住的地區,應當(dang)用當(dang)地民(min)(min)(min)族(zu)通(tong)用的語言(yan)、文(wen)字(zi)進行調解、仲裁(cai)和(he)制作(zuo)調解書、仲裁(cai)決定書;應當(dang)為(wei)不(bu)通(tong)曉當(dang)地民(min)(min)(min)族(zu)通(tong)用語言(yan)、文(wen)字(zi)的當(dang)事人提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼(you)兒(er)園應當(dang)使(shi)用(yong)全國(guo)通用(yong)的普通話。招收(shou)少數民族為主的幼(you)兒(er)園,可以使(shi)用(yong)本民族通用(yong)的語言。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教(jiao)育的學(xue)(xue)校在教(jiao)育教(jiao)學(xue)(xue)和(he)各種活動中,應(ying)當(dang)推廣使(shi)用全國通(tong)用的普通(tong)話(hua)。

   師(shi)范院校的教(jiao)育(yu)教(jiao)學和各種活動應當使用普通話。

   第二十五條  民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方應(ying)當(dang)按照義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育法(fa)及其(qi)他有關(guan)法(fa)律規定(ding)(ding)組織實施本地區的(de)(de)義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育。實施義(yi)務(wu)教(jiao)(jiao)育學校的(de)(de)設置、學制、辦(ban)學方式、教(jiao)(jiao)學內容、教(jiao)(jiao)學用語(yu),由民(min)族(zu)自(zi)治(zhi)地方的(de)(de)自(zi)治(zhi)機關(guan)依照有關(guan)法(fa)律決定(ding)(ding)。

   用(yong)(yong)少數民族通用(yong)(yong)的(de)語言文(wen)字教(jiao)學的(de)學校,應當在小學高(gao)年級(ji)或者中(zhong)學開(kai)設(she)漢語文(wen)課程,也可以根據實際情況(kuang)適(shi)當提前開(kai)設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民族(zu)(zu)鄉的中小學(xue)可以(yi)使(shi)用(yong)當地少數民族(zu)(zu)通(tong)用(yong)的語言(yan)文字(zi)教學(xue),同時推(tui)廣全國通(tong)用(yong)的普通(tong)話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教師資格者的教育(yu)教學能力應當(dang)符(fu)合下列要求(qiu):

   (一)具備承擔(dan)教(jiao)育教(jiao)學工作所(suo)必須的基本素質(zhi)和(he)(he)能(neng)力。具體測(ce)試辦(ban)法和(he)(he)標準(zhun)由省級教(jiao)育行政部門制定。

   (二)普(pu)通(tong)話(hua)水平(ping)應當達到國家語(yu)言文字工作委(wei)員(yuan)會頒布的《普(pu)通(tong)話(hua)水平(ping)測試等級標準》二級乙等以(yi)上標準。

   少數(shu)方言(yan)復雜地(di)區(qu)(qu)的(de)普(pu)通(tong)話水平應當達到三級甲(jia)等以(yi)上(shang)標(biao)準(zhun)(zhun);使用(yong)漢語和(he)當地(di)民(min)族(zu)(zu)語言(yan)教(jiao)學的(de)少數(shu)民(min)族(zu)(zu)自治地(di)區(qu)(qu)的(de)普(pu)通(tong)話水平,由省(sheng)級人(ren)民(min)政府教(jiao)育(yu)行政部門規定標(biao)準(zhun)(zhun)。

   第十四條 普通(tong)話水平(ping)測試(shi)由教(jiao)育行政部(bu)門(men)和語(yu)言(yan)文字(zi)工(gong)作部(bu)門(men)共同組織實施,對(dui)合格者頒(ban)發由國務(wu)院教(jiao)育行政部(bu)門(men)統一印制的《普通(tong)話水平(ping)測試(shi)等級證書》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普通(tong)話(hua)水平測(ce)試管(guan)理,促其規(gui)范(fan)、健康發展,根(gen)據(ju)《中(zhong)華人民共和國國家通(tong)用語(yu)言文字法》,制定本規(gui)定。

   第二條  普(pu)(pu)通話(hua)水(shui)平測(ce)試(shi)(以(yi)下簡稱測(ce)試(shi))是(shi)對應試(shi)人運用普(pu)(pu)通話(hua)的(de)規范程度的(de)口(kou)語(yu)考試(shi)。開展(zhan)測(ce)試(shi)是(shi)促進普(pu)(pu)通話(hua)普(pu)(pu)及和應用水(shui)平提高的(de)基本措施之(zhi)一。

   第三條 國家語(yu)言文字工作(zuo)部門(men)頒布測(ce)(ce)試等級標準(zhun)、測(ce)(ce)試大綱、測(ce)(ce)試規程和測(ce)(ce)試工作(zuo)評估辦法(fa)。

   第四條 國家(jia)語言文(wen)字工作(zuo)(zuo)部門對測(ce)試工作(zuo)(zuo)進(jin)行宏觀(guan)管理,制定測(ce)試的(de)政策、規劃,對測(ce)試工作(zuo)(zuo)進(jin)行組織協調、指導監(jian)督和檢查評估。

   第五條 國(guo)家測試(shi)(shi)機構在國(guo)家語言文字工(gong)作部門(men)的領(ling)導(dao)(dao)下組織實施測試(shi)(shi),對(dui)測試(shi)(shi)業務工(gong)作進行指導(dao)(dao),對(dui)測試(shi)(shi)質量進行監督(du)和(he)檢查,開展測試(shi)(shi)科(ke)學(xue)研究(jiu)和(he)業務培訓。

   第六條 省、自治區、直(zhi)轄市語言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)部門(men)(men)(以(yi)下簡稱(cheng)省級(ji)語言文字(zi)工(gong)(gong)作(zuo)部門(men)(men))對本轄區測(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進(jin)行宏觀管理,制(zhi)定測(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)作(zuo)規(gui)劃(hua)、計劃(hua),對測(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)作(zuo)進(jin)行組織(zhi)協調(diao)、指導(dao)監督和檢查評估。

   第七條 省級(ji)語言文字工(gong)作部(bu)門可根據需要設立(li)地方測試機構。

   省(sheng)、自治(zhi)區、直(zhi)轄市測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)構(gou)(以下簡(jian)稱省(sheng)級測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)構(gou))接受省(sheng)級語言文字工(gong)作部門及其辦事機(ji)構(gou)的(de)行政管理(li)和(he)國家測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)機(ji)構(gou)的(de)業(ye)務指導(dao),對(dui)本(ben)地區測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)業(ye)務工(gong)作進行指導(dao),組織實施測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi),對(dui)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)質量(liang)進行監督和(he)檢查,開(kai)展(zhan)測(ce)(ce)(ce)(ce)試(shi)(shi)(shi)(shi)科學(xue)研(yan)究和(he)業(ye)務培訓(xun)。

   省(sheng)(sheng)級以下(xia)測試(shi)機構的職責由(you)省(sheng)(sheng)級語言文字工(gong)作部(bu)門(men)確定。

   各級測(ce)試機構(gou)的設立須(xu)經同(tong)級編制部門批準。

   第八條 測試工作原則上實行屬地管(guan)理(li)。國家部委直屬單(dan)位的測試工作,原則上由所(suo)在(zai)地區省級(ji)語言(yan)文字(zi)工作部門組織(zhi)實施。

   第九條 在測(ce)(ce)試機構(gou)的組(zu)織下,測(ce)(ce)試由測(ce)(ce)試員依照測(ce)(ce)試規程(cheng)執(zhi)行(xing)。測(ce)(ce)試員應(ying)遵守(shou)測(ce)(ce)試工作各項規定和(he)紀(ji)律,保證測(ce)(ce)試質量,并接受國家和(he)省級測(ce)(ce)試機構(gou)的業務培訓。

   第十條 測(ce)(ce)試員分省級測(ce)(ce)試員和國(guo)家級測(ce)(ce)試員。測(ce)(ce)試員須取得相應的測(ce)(ce)試員證書。

   申請(qing)省級(ji)測(ce)試員(yuan)證書者(zhe),應(ying)具有大專以(yi)上學歷,熟悉推(tui)廣(guang)普(pu)通話工作(zuo)方(fang)針政策和(he)普(pu)通語(yu)言學理論(lun),熟悉方(fang)言與普(pu)通話的一(yi)般對應(ying)規律,熟練掌握《漢語(yu)拼音方(fang)案》和(he)常用(yong)國際(ji)音標,有較強的聽(ting)辨音能力,普(pu)通話水平達到一(yi)級(ji)。

   申(shen)請國家級測試(shi)員證書者,一(yi)般(ban)應(ying)具有中級以(yi)上(shang)專業技術職務(wu)和兩年以(yi)上(shang)省級測試(shi)員資歷(li),具有一(yi)定的測試(shi)科研能力和較強的普通話教學能力。

   第十一條 申(shen)請省(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書者,通過省(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)培(pei)訓考核后(hou),由省(sheng)級(ji)語言文字(zi)工作部(bu)(bu)門(men)頒發省(sheng)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書;經(jing)省(sheng)級(ji)語言文字(zi)工作部(bu)(bu)門(men)推薦的(de)申(shen)請國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書者,通過國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)測(ce)試(shi)(shi)機構(gou)的(de)培(pei)訓考核后(hou),由國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)語言文字(zi)工作部(bu)(bu)門(men)頒發國(guo)(guo)(guo)家(jia)(jia)級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員證(zheng)書。

   第十二條 測(ce)試機構(gou)根據工作需要聘任測(ce)試員(yuan)并(bing)頒發有一定期限的(de)聘書。

   第十三條 在同級語言文字(zi)工作(zuo)辦事機構(gou)指導下,各級測(ce)試機構(gou)定(ding)期考查測(ce)試員(yuan)的業務能力和工作(zuo)表現,并(bing)給予獎懲。

   第十四條 省級(ji)語言文字(zi)工(gong)作(zuo)部門根據工(gong)作(zuo)需要聘任測試視導員(yuan)并頒(ban)發有一定期(qi)限(xian)的聘書。

   測(ce)試(shi)視導員一(yi)般應具有語言(yan)學或相關(guan)專(zhuan)業(ye)(ye)的高(gao)級專(zhuan)業(ye)(ye)技術職務,熟悉普通(tong)語言(yan)學理論,有相關(guan)的學術研究(jiu)成果,有較豐富的普通(tong)話教學經(jing)驗(yan)和測(ce)試(shi)經(jing)驗(yan)。

   測(ce)試(shi)(shi)視導(dao)員(yuan)在省級語言文(wen)字工(gong)作部門領導(dao)下,檢查、監督測(ce)試(shi)(shi)質量,參與和(he)指導(dao)測(ce)試(shi)(shi)管理(li)和(he)測(ce)試(shi)(shi)業務工(gong)作。

   第十五條 應接受測試的(de)人員為:

   1.教師和申請(qing)教師資格的(de)人員;

   2.廣播電臺、電視臺的播音員、節(jie)目主(zhu)持(chi)人;

   3.影視話劇演員;

   4.國(guo)家機關工作人員;

   5.師(shi)范類專業、播音與(yu)主(zhu)持藝術專業、影視(shi)話劇(ju)表(biao)演專業以及其(qi)他與(yu)口語表(biao)達密切(qie)相(xiang)關專業的學生;

   6.行業主管部門規定的其他應該接受測試的人員。

   第十六條 應接受(shou)測試的人員的普通話達標(biao)等級,由國(guo)家(jia)行業(ye)主管部門規定。

   第十七條 社會其他人員可(ke)自愿申請接受測(ce)試。

   第十八條 在高等學校注(zhu)冊的港澳臺(tai)學生和(he)外國(guo)留學生可隨所在校學生接受測(ce)試(shi)。

   測試機(ji)構對(dui)其他港澳臺(tai)人(ren)士和(he)外(wai)籍(ji)人(ren)士開展測試工作,須經國家語言文字工作部門授權。

   第十九條 測試(shi)成績由執行測試(shi)的測試(shi)機構認定(ding)。

   第二十條 測試等級(ji)證(zheng)書(shu)由國家(jia)語言(yan)文(wen)字工作部(bu)門統一印制,由省級(ji)語言(yan)文(wen)字工作辦事機(ji)構編(bian)號并加蓋(gai)印章后頒(ban)發。

   第二十一條  普(pu)通(tong)話(hua)水平測(ce)試等(deng)級證(zheng)書(shu)全國通(tong)用。等(deng)級證(zheng)書(shu)遺失,可向(xiang)原發(fa)證(zheng)單位申請(qing)補發(fa)。偽造或變造的(de)普(pu)通(tong)話(hua)水平測(ce)試等(deng)級證(zheng)書(shu)無(wu)效。

   第二十二條 應(ying)試(shi)人再(zai)次(ci)申請接受(shou)(shou)測(ce)試(shi)同前次(ci)接受(shou)(shou)測(ce)試(shi)的間隔應(ying)不少于3個月。

   第二十三條 應(ying)試(shi)人對測(ce)試(shi)程序(xu)和測(ce)試(shi)結果有異議,可向執行(xing)測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機(ji)構或上級測(ce)試(shi)機(ji)構提出申(shen)訴。

   第二十四條 測(ce)試(shi)(shi)工作(zuo)(zuo)人員(yuan)違反(fan)測(ce)試(shi)(shi)規定的(de),視情節予以批(pi)評(ping)教育、暫停測(ce)試(shi)(shi)工作(zuo)(zuo)、解除聘(pin)任或宣布測(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證書作(zuo)(zuo)廢等處(chu)理,情節嚴(yan)重的(de)提(ti)請其所(suo)在單位(wei)給予行(xing)政處(chu)分。

   第二十五條 應(ying)試人(ren)違反測試規定的,取消其測試成績,情節嚴(yan)重的提請其所(suo)在單位(wei)給予行(xing)政(zheng)處分。

   第二十六條 測試(shi)收費標準(zhun)須經(jing)當(dang)地價格部(bu)門核準(zhun)。

   第二十七條 各級測(ce)試機構(gou)須嚴格執(zhi)行(xing)收費標(biao)準,遵守國家財務(wu)制度,并接受當地有關部門(men)的監(jian)督和審(shen)計(ji)。

   第二十八條 本《規(gui)定》自(zi)2003年6月15日起(qi)施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守(shou)法,有(you)良好的職業道德。

   (二)熟悉國家有關廣播(bo)電視宣傳及管理的(de)政策、法規、規定,并能用以指導業務 實踐。

   (三)熟悉并掌握新聞專業(ye)(ye)基本(ben)理論,具有較強的新聞采編業(ye)(ye)務能力。

   (四(si))嗓(sang)音良好,具備較好的語言表達能力。

   (五)具有良好(hao)的公眾(zhong)形象,電視(shi)播音員、主持人(ren)還須具備較強的形體語言表達(da)能力(li)。

   (六)普通話(hua)水平(ping)達到國家《普通話(hua)水平(ping)測(ce)試實施辦(ban)法(fa)》規(gui)定(ding)的標準(zhun)。

   (七)具有(you)大專(zhuan)(zhuan)(含大專(zhuan)(zhuan))以上(shang)的學歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申請(qing)人提出書(shu)面(mian)申請(qing)并提交以(yi)下書(shu)面(mian)材料:

   1、本人(ren)業務工作(zuo)報告。

   2、用(yong)人單位對申請人政治(zhi)考查、知識能(neng)力(li)考核評價的推薦(jian)意見。

    3、學歷證書。

   4、普(pu)通話(hua)等級證書及其他有關證明。

相關新聞
讀取內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址