草莓视频app在线下载

校園生活

我國法律、法規、規章中有關語言文字的規定

發布:2014-04-15

  一、《中華人民共和國憲法》(1982年通過,1999年修正)

  第四條第四款 各民族都有使(shi)用和(he)發展自(zi)己的(de)語言文字的(de)自(zi)由,都有保持(chi)或者改革自(zi)己的(de)風(feng)俗習慣(guan)的(de)自(zi)由。

  第十九條第五款 國家(jia)推(tui)廣(guang)全(quan)國通(tong)用的普通(tong)話。

  第一二一條 民族自(zi)治(zhi)地(di)方(fang)的(de)(de)自(zi)治(zhi)機關在執(zhi)行(xing)職務的(de)(de)時候,依照本民族自(zi)治(zhi)地(di)方(fang)自(zi)治(zhi)條例的(de)(de)規(gui)定,使用當地(di)通用的(de)(de)一種或者幾種語言文字(zi)。

  第一三四條  各(ge)民(min)(min)族公民(min)(min)都有使用(yong)本民(min)(min)族語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)(zi)進(jin)行(xing)訴訟的(de)(de)權利。人民(min)(min)法院和人民(min)(min)檢察院對于不通(tong)曉當(dang)(dang)(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)文(wen)字(zi)(zi)的(de)(de)訴訟參與人,應(ying)當(dang)(dang)(dang)為他們(men)翻譯。在少數民(min)(min)族聚居(ju)或(huo)者多民(min)(min)族共(gong)同居(ju)住的(de)(de)地區(qu),應(ying)當(dang)(dang)(dang)用(yong)當(dang)(dang)(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)語(yu)言(yan)進(jin)行(xing)審理;起訴書(shu)(shu)、判(pan)決書(shu)(shu)、布告和其他文(wen)書(shu)(shu)應(ying)當(dang)(dang)(dang)根據實際需要(yao)使用(yong)當(dang)(dang)(dang)地通(tong)用(yong)的(de)(de)一種或(huo)者幾種文(wen)字(zi)(zi)。

 

   二、《中華人民共和國民族區域自治法》(1984年通過,2001年修正)

  第十條 民族自治地(di)方的(de)自治機(ji)關(guan)保障本地(di)方各民族都有使用和發(fa)展自己的(de)語言文字的(de)自由,都有保持或者(zhe)改革自己的(de)風俗習慣的(de)自由。

  第二十一條  民(min)族(zu)自治地(di)方的(de)(de)自治機關在執(zhi)行(xing)職(zhi)務(wu)的(de)(de)時候,依照本民(min)族(zu)自治地(di)方自治條例的(de)(de)規(gui)定(ding),使(shi)用(yong)當地(di)通用(yong)的(de)(de)一種或者(zhe)幾種語(yu)言文字;同時使(shi)用(yong)幾種通用(yong)的(de)(de)語(yu)言文字執(zhi)行(xing)職(zhi)務(wu)的(de)(de),可以(yi)以(yi)實行(xing)區域自治的(de)(de)民(min)族(zu)的(de)(de)語(yu)言文字為主(zhu)。

  第三十六條 民(min)族自治(zhi)地方(fang)的(de)(de)自治(zhi)機(ji)關根據國家的(de)(de)教育(yu)方(fang)針(zhen),依照法(fa)(fa)律規(gui)定(ding),決定(ding)本(ben)地方(fang)的(de)(de)教育(yu)規(gui)劃,各(ge)級(ji)各(ge)類學校的(de)(de)設置(zhi)、學制、辦學形式(shi)、教學內容、教學用語(yu)和招生辦法(fa)(fa)。

   第三十七條第三款 招收少(shao)(shao)數民族學(xue)生為主的學(xue)校(班級(ji))和(he)其他教育機構,有條件的應當采(cai)用(yong)少(shao)(shao)數民族文字的課本(ben),并用(yong)少(shao)(shao)數民族語(yu)言(yan)講課;根據情況(kuang)從小學(xue)低年級(ji)或者高年級(ji)起開(kai)設漢(han)語(yu)文課程(cheng),推廣全國(guo)通用(yong)的普通話和(he)規范漢(han)字。

   第四十七條 民(min)族(zu)自治(zhi)地(di)方的人(ren)民(min)法(fa)院和(he)人(ren)民(min)檢(jian)察院應(ying)當用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的語(yu)言(yan)審理(li)和(he)檢(jian)察案件,并(bing)合(he)理(li)配備通(tong)曉(xiao)當地(di)通(tong)用(yong)的少(shao)數民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的人(ren)員。對于不通(tong)曉(xiao)當地(di)通(tong)用(yong)的語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字(zi)的訴訟(song)參與人(ren),應(ying)當為(wei)他(ta)們提(ti)供翻(fan)譯(yi)。法(fa)律(lv)文(wen)(wen)書(shu)應(ying)當根據實際需(xu)要(yao),使用(yong)當地(di)通(tong)用(yong)的一種或(huo)者幾種文(wen)(wen)字(zi)。保障各民(min)族(zu)公民(min)都(dou)有使用(yong)本民(min)族(zu)語(yu)言(yan)文(wen)(wen)字(zi)進行訴訟(song)的權利。

   第四十九條  民族(zu)自治地(di)方的(de)自治機關教育和鼓勵各民族(zu)的(de)干部(bu)互相學(xue)(xue)(xue)(xue)習(xi)語(yu)言(yan)(yan)(yan)文(wen)字。漢族(zu)干部(bu)要學(xue)(xue)(xue)(xue)習(xi)當地(di)少數(shu)民族(zu)的(de)語(yu)言(yan)(yan)(yan)文(wen)字,少數(shu)民族(zu)干部(bu)在(zai)學(xue)(xue)(xue)(xue)習(xi)、使用本民族(zu)語(yu)言(yan)(yan)(yan)文(wen)字的(de)同時(shi),也要學(xue)(xue)(xue)(xue)習(xi)全國通用的(de)普(pu)通話和規范(fan)漢字。

   民(min)族自治(zhi)地方的國家(jia)工作(zuo)人員,能夠(gou)熟練使用(yong)兩種以(yi)上當地通(tong)用(yong)的語言(yan)文(wen)字的,應當予以(yi)獎勵。

   第五十三條 民(min)(min)族(zu)自治地方(fang)(fang)的自治機關提倡愛(ai)(ai)祖國(guo)(guo)、愛(ai)(ai)人(ren)民(min)(min)、愛(ai)(ai)勞動(dong)、愛(ai)(ai)科學、愛(ai)(ai)社會主義(yi)的公德,對本地方(fang)(fang)內各民(min)(min)族(zu)公民(min)(min)進行愛(ai)(ai)國(guo)(guo)主義(yi)、共產主義(yi)和民(min)(min)族(zu)政(zheng)策的教育。教育各民(min)(min)族(zu)的干(gan)部和群(qun)眾互(hu)相信任,互(hu)相學習,互(hu)相幫助(zhu),互(hu)相尊重語言文字、風俗習慣和宗教信仰(yang),共同(tong)維護(hu)國(guo)(guo)家的統一和各民(min)(min)族(zu)的團結(jie)。

 

   三、《中華人民共和國教育法》(1995年)

   第十二條  漢(han)語言(yan)(yan)文字為學(xue)(xue)校及其他教(jiao)育機構的基本教(jiao)學(xue)(xue)語言(yan)(yan)文字。少數民(min)族學(xue)(xue)生為主的學(xue)(xue)校及其他教(jiao)育機構,可以使用(yong)(yong)本民(min)族或者當地民(min)族通(tong)用(yong)(yong)的語言(yan)(yan)文字進行教(jiao)學(xue)(xue)。

   學(xue)校及其他教育(yu)機構進(jin)行(xing)教學(xue),應當(dang)推廣使用全(quan)國通(tong)用的普通(tong)話(hua)和(he)規范字。

 

   四、《中華人民共和國義務教育法》(1986年)

   第六條 學校應當(dang)推(tui)廣(guang)全(quan)國(guo)通(tong)用的普通(tong)話(hua)。

   招收少(shao)數(shu)(shu)民(min)族(zu)學生為主的學校,可以用少(shao)數(shu)(shu)民(min)族(zu)通用的語(yu)言文字教(jiao)學。

 

   五、《中華人民共和國人民法院組織法》(1979年通過,1983年修訂)

   第六條 各民(min)族(zu)公(gong)民(min)都有用本(ben)民(min)族(zu)語言文(wen)字進行(xing)(xing)訴訟的(de)(de)權利。人民(min)法院對于不通(tong)曉當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)(de)語言文(wen)字的(de)(de)當(dang)(dang)事(shi)人,應(ying)當(dang)(dang)為他們翻譯。在少數民(min)族(zu)聚居或者(zhe)多(duo)民(min)族(zu)雜居的(de)(de)地(di)區,人民(min)法院應(ying)當(dang)(dang)用當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)(de)語言進行(xing)(xing)審訊(xun),用當(dang)(dang)地(di)通(tong)用的(de)(de)文(wen)字發布(bu)判決(jue)書、布(bu)告和其他文(wen)件。

 

   六、《中華人民共和國刑事訴訟法》(1979年通過,1996年修正)

   第九條  各民(min)族公民(min)都有用本民(min)族語言文字(zi)進行訴(su)訟(song)的權(quan)利。人民(min)法院、人民(min)檢察院和公安機關(guan)對于不(bu)通(tong)曉(xiao)當地(di)通(tong)用的語言文字(zi)的訴(su)訟(song)參與人,應當為他(ta)們翻(fan)譯。

   在少數民族聚(ju)居(ju)或者多(duo)民族雜居(ju)的(de)地區,應(ying)當用當地通用的(de)語言進行(xing)審訊(xun),用當地通用的(de)文(wen)字發布判決書、布告(gao)和其他文(wen)件。

 

   七、《中華人民共和國行政訴訟法》(1989年)

   第八條 各民族公民都有用(yong)本民族語言、文字進行(xing)行(xing)政訴訟的權利(li)。

   在少(shao)數(shu)民(min)族聚居(ju)或者(zhe)多民(min)族共同居(ju)住的(de)地(di)(di)區(qu),人民(min)法院應當用當地(di)(di)民(min)族通用的(de)語言、文(wen)字進行審理和發布法律文(wen)書(shu)。

   人民(min)法院應當(dang)對不通(tong)曉(xiao)當(dang)地民(min)族(zu)通(tong)用的語言、文字的訴訟參與人提供翻譯。

 

   八、《中華人民共和國民事訴訟法》(1991年)

   第十一條 各民族(zu)公民都有(you)用本(ben)民族(zu)語言、文字進行民事訴訟的權利。

   在(zai)少數民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)聚(ju)居(ju)或者多民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)共同居(ju)住的地(di)區(qu),人(ren)民(min)(min)(min)法(fa)院(yuan)應(ying)當用當地(di)民(min)(min)(min)族(zu)(zu)(zu)通用的語言、文(wen)字進行審理和發(fa)布法(fa)律文(wen)書。

   人民(min)法院(yuan)應(ying)當對不通曉當地(di)民(min)族通用的(de)語言、文字的(de)訴訟(song)參與人提供(gong)翻(fan)譯。

  

     九、《中華人民共和國居民身份證法》(2003年)

   第四條 居民身份證使用規范漢字和符合國家標準的數字符號填(tian)寫。

   民族自治地(di)(di)方的(de)自治機(ji)關根(gen)據本地(di)(di)區(qu)的(de)實際情況,對居民身份證用(yong)漢字(zi)登記的(de)內容,可以決定同時使用(yong)實行(xing)區(qu)域自治的(de)民族的(de)文字(zi)或者(zhe)選用(yong)一種當地(di)(di)通用(yong)的(de)文字(zi)。

 

   十、《中華人民共和國廣播電視管理條例》(1997年8月11日,國務院令第228號發布)

   第三十六條 廣播電臺(tai)、電視臺(tai)應(ying)當使(shi)用規范的語言文字。

   廣播電臺(tai)、電視臺(tai)應當推廣全國通(tong)用的普(pu)通(tong)話(hua)。

 

   十一、《地名管理條例》(1986年1月23日國務院發布)

   第二條 本條(tiao)例所(suo)稱(cheng)(cheng)地名(ming),包括:自然地理(li)實(shi)體名(ming)稱(cheng)(cheng),行(xing)政區劃名(ming)稱(cheng)(cheng),居(ju)民地名(ming)稱(cheng)(cheng),各專業部門使用的具有地名(ming)意義的臺、站、巷、場等(deng)名(ming)稱(cheng)(cheng)。

   第四條 地名的命名應遵循下列規定:

   (一(yi))有(you)利于人民團結和社會主(zhu)義(yi)現代化建設,尊重當地群眾的愿望(wang),與有(you)關(guan)各(ge)方協商一(yi)致。

   (二(er))一般不以人名作地(di)名。禁止用(yong)國家(jia)領導人的(de)名字作地(di)名。

   (三)全國范圍內(nei)(nei)(nei)的縣(xian)、市以(yi)上名稱,一(yi)個(ge)(ge)縣(xian)、市內(nei)(nei)(nei)的鄉、鎮名稱,一(yi)個(ge)(ge)城鎮內(nei)(nei)(nei)的街道名稱,一(yi)個(ge)(ge)鄉內(nei)(nei)(nei)的村(cun)莊(zhuang)名稱,不(bu)應(ying)重名,并避免同(tong)音。

   (四)各專業部門(men)使用的具有地(di)(di)名(ming)(ming)意義的臺、站(zhan)、港、場(chang)等名(ming)(ming)稱,一般應與當地(di)(di)地(di)(di)名(ming)(ming)統一。

   (五(wu))避(bi)免使用(yong)生僻字。

   第五條 地名(ming)的更名(ming)應遵循下(xia)列(lie)規定(ding):

   (一)凡有損(sun)我國(guo)(guo)領土主權和(he)民(min)族尊嚴的(de),帶有民(min)族歧視性質(zhi)和(he)妨礙民(min)族團(tuan)結的(de),帶有侮辱勞動人(ren)民(min)性質(zhi)和(he)極端庸俗的(de),以及其他(ta)違背國(guo)(guo)家方針、政(zheng)策的(de)地名,必須更名。

   (二)不符合本條例第(di)四條第(di)三、四、五款規定的地名(ming),在征得有關(guan)方面和(he)當(dang)地群(qun)眾同意(yi)后,予以更名(ming)。

   (三)一地多名、一名多寫的,應當(dang)確定一個(ge)統一的名稱(cheng)和用(yong)字。

   (四)不明顯屬(shu)于上述(shu)范(fan)圍(wei)的、可(ke)改(gai)可(ke)不改(gai)的和當地群眾不同意改(gai)的地名(ming),不要(yao)更改(gai)。

   第七條 少數民族語(yu)地名的漢字譯寫,我國地名的漢字譯寫,應當做到規(gui)(gui)范(fan)化。譯寫規(gui)(gui)則,由中國地名委員會制定。

   第八條 中國地(di)名的羅馬字母拼(pin)寫,以國家(jia)公(gong)布的“漢(han)語拼(pin)音方案”作為統一規(gui)范(fan)。拼(pin)寫細則,由(you)中國地(di)名委員會(hui)制定。

 

   十二、《掃除文盲工作條例》(1988年2月5日國務院發布,根據1993年8月1日國務院關于修改《掃除文盲工作條例》的決定修正)

   掃除文盲教(jiao)學(xue)應當(dang)使(shi)用(yong)全(quan)國通用(yong)的普通話。在少(shao)數(shu)民(min)族地(di)區可以使(shi)用(yong)本民(min)族語言文字教(jiao)學(xue),也可以使(shi)用(yong)當(dang)地(di)各民(min)族通用(yong)的語言文字教(jiao)學(xue)。

 

   十三、《中華人民共和國經濟合同仲裁條例》(1983年8月22日國務院發布)

   第五條(tiao) 在少數民族聚居或者(zhe)多(duo)民族共(gong)同(tong)居住的地(di)區,應(ying)當用當地(di)民族通用的語言、文字進行調解(jie)、仲裁和制(zhi)作(zuo)調解(jie)書、仲裁決定書;應(ying)當為不通曉當地(di)民族通用語言、文字的當事(shi)人提供翻譯。

 

   十四、《幼兒園管理條例》(1989年8月20日國務院批準,1989年9月11日國家教育委員會發布)

   第十五條 幼兒(er)(er)園(yuan)應當(dang)使用全(quan)國(guo)通(tong)用的普通(tong)話。招收少數民(min)族為主的幼兒(er)(er)園(yuan),可(ke)以使用本民(min)族通(tong)用的語言(yan)。

 

   十五、《中華人民共和國義務教育法實施細則》(1992年2月19日國務院批準,1992年3月14日國家教育委員會發布)

   第二十四條 實施義務教育的學校在教育教學和各種活動中(zhong),應當推廣使用全國通(tong)用的普通(tong)話。

   師范院校的教育教學(xue)和各種活(huo)動應當使用普通話(hua)。

   第二十五條  民族自(zi)治(zhi)地方(fang)應當按照義(yi)務教(jiao)(jiao)育(yu)(yu)法及其他有關(guan)(guan)法律(lv)規定(ding)組(zu)織(zhi)實施(shi)本地區的義(yi)務教(jiao)(jiao)育(yu)(yu)。實施(shi)義(yi)務教(jiao)(jiao)育(yu)(yu)學(xue)校的設置(zhi)、學(xue)制(zhi)、辦學(xue)方(fang)式、教(jiao)(jiao)學(xue)內容(rong)、教(jiao)(jiao)學(xue)用語,由(you)民族自(zi)治(zhi)地方(fang)的自(zi)治(zhi)機關(guan)(guan)依照有關(guan)(guan)法律(lv)決定(ding)。

   用少數民族通用的(de)語言文字教學(xue)的(de)學(xue)校,應當在小(xiao)學(xue)高年級或者中學(xue)開(kai)設(she)漢(han)語文課程(cheng),也(ye)可以(yi)根(gen)據實際情況適當提前(qian)開(kai)設(she)。

 

   十六、《民族鄉行政工作條例》(1993年8月29日國務院批準,國家民委發布)

   第十四條第三款  民(min)族鄉的(de)中(zhong)小學(xue)(xue)可以(yi)使用當地少數(shu)民(min)族通(tong)用的(de)語言文字教學(xue)(xue),同時推廣(guang)全國通(tong)用的(de)普通(tong)話。

 

   十七、《〈教師資格條例〉實施辦法》(2000年9月23日,教育部令第10號發布)

   第八條 申請認定教(jiao)師資格(ge)者的教(jiao)育教(jiao)學能力(li)應當符合下列(lie)要求:

   (一)具備承(cheng)擔教育(yu)(yu)教學(xue)工(gong)作所必(bi)須的基本素(su)質和能力。具體測試辦法和標準由省級教育(yu)(yu)行政(zheng)部門(men)制定。

   (二)普通(tong)話水平應當(dang)達(da)到國家語言文字工作委員會頒布(bu)的《普通(tong)話水平測(ce)試等級標準》二級乙(yi)等以上標準。

   少(shao)數方言復雜地區的(de)普通(tong)(tong)話水平(ping)應(ying)當達(da)到三級甲(jia)等以上標(biao)準;使用漢語(yu)和當地民(min)(min)族語(yu)言教學的(de)少(shao)數民(min)(min)族自治地區的(de)普通(tong)(tong)話水平(ping),由(you)省級人(ren)民(min)(min)政(zheng)府教育(yu)行政(zheng)部(bu)門規定標(biao)準。

   第十四條 普通話(hua)水平測試由教育行政部門(men)和語言文字工作部門(men)共同(tong)組織實施,對合格者(zhe)頒發由國務院教育行政部門(men)統一印制的《普通話(hua)水平測試等級證(zheng)書(shu)》。

 

   十八、《普通話水平測試管理規定》(2003年5月21日,教育部令第16號)

   第一條 為加強普通話水(shui)平(ping)測(ce)試管理,促(cu)其規(gui)范、健康(kang)發展,根(gen)據(ju)《中華人民共和國(guo)(guo)國(guo)(guo)家通用語言文字法(fa)》,制定本規(gui)定。

   第二條  普(pu)通(tong)話水平測(ce)試(shi)(以下簡稱測(ce)試(shi))是對應試(shi)人運用(yong)普(pu)通(tong)話的(de)規范程度的(de)口語考(kao)試(shi)。開展(zhan)測(ce)試(shi)是促進普(pu)通(tong)話普(pu)及(ji)和應用(yong)水平提(ti)高的(de)基本措施(shi)之一。

   第三條 國家語言文(wen)字工作部門頒布測(ce)試(shi)(shi)等級標準、測(ce)試(shi)(shi)大綱(gang)、測(ce)試(shi)(shi)規程和測(ce)試(shi)(shi)工作評估辦(ban)法。

   第四條 國家語言文(wen)字工作部(bu)門對測(ce)試工作進行宏(hong)觀管理,制定測(ce)試的政策、規劃,對測(ce)試工作進行組織協調、指導監督和檢查(cha)評(ping)估。

   第五條 國(guo)家(jia)測(ce)試(shi)(shi)(shi)機構在國(guo)家(jia)語言文(wen)字工作(zuo)(zuo)部門的領導下組(zu)織(zhi)實施(shi)測(ce)試(shi)(shi)(shi),對測(ce)試(shi)(shi)(shi)業務工作(zuo)(zuo)進行(xing)指導,對測(ce)試(shi)(shi)(shi)質量進行(xing)監督和(he)(he)檢查,開展測(ce)試(shi)(shi)(shi)科(ke)學研究和(he)(he)業務培訓。

   第六條 省、自治區、直轄市(shi)語言(yan)文(wen)(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部門(以(yi)下簡(jian)稱省級語言(yan)文(wen)(wen)字工(gong)作(zuo)(zuo)部門)對本轄區測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)進(jin)行(xing)宏觀管理,制定測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)規劃、計劃,對測(ce)試(shi)工(gong)作(zuo)(zuo)進(jin)行(xing)組織協調、指導監督和檢查評估(gu)。

   第七條 省級(ji)語言文(wen)字工(gong)作部門可根據需要設立地方測試機構(gou)。

   省(sheng)、自治區、直轄市測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構(以(yi)下簡稱省(sheng)級測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構)接受省(sheng)級語言文(wen)字工作(zuo)部門(men)及其(qi)辦事機構的行政管理(li)和國家測(ce)(ce)試(shi)(shi)機構的業(ye)務指導,對(dui)本地區測(ce)(ce)試(shi)(shi)業(ye)務工作(zuo)進行指導,組織實施測(ce)(ce)試(shi)(shi),對(dui)測(ce)(ce)試(shi)(shi)質量進行監督和檢查,開(kai)展測(ce)(ce)試(shi)(shi)科學研究和業(ye)務培(pei)訓。

   省級以下測(ce)試機構的職責由省級語言文字工作部門確定。

   各級測試機構的設立(li)須經同級編制部門批準(zhun)。

   第八條 測試工(gong)作原(yuan)(yuan)則上實(shi)行(xing)屬地管(guan)理。國家(jia)部(bu)委直屬單位的測試工(gong)作,原(yuan)(yuan)則上由(you)所在(zai)地區(qu)省級語言文字(zi)工(gong)作部(bu)門組織實(shi)施(shi)。

   第九條 在測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構的組織下,測(ce)(ce)(ce)試(shi)由測(ce)(ce)(ce)試(shi)員依照(zhao)測(ce)(ce)(ce)試(shi)規(gui)程執行。測(ce)(ce)(ce)試(shi)員應遵(zun)守測(ce)(ce)(ce)試(shi)工作各項規(gui)定和紀(ji)律,保證(zheng)測(ce)(ce)(ce)試(shi)質量,并接受國家和省級測(ce)(ce)(ce)試(shi)機(ji)構的業務培訓。

   第十條 測(ce)試(shi)(shi)員分省級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員和國家級(ji)測(ce)試(shi)(shi)員。測(ce)試(shi)(shi)員須取得相應的測(ce)試(shi)(shi)員證書。

   申請省級測試(shi)員證書者,應具有大專以上學歷,熟(shu)(shu)悉推廣普(pu)通話(hua)工作方(fang)(fang)針政策和(he)普(pu)通語言(yan)學理論(lun),熟(shu)(shu)悉方(fang)(fang)言(yan)與普(pu)通話(hua)的一(yi)般對應規律,熟(shu)(shu)練掌握(wo)《漢語拼音(yin)方(fang)(fang)案》和(he)常(chang)用國際音(yin)標,有較強(qiang)的聽辨音(yin)能力(li),普(pu)通話(hua)水平達到一(yi)級。

   申請國(guo)家級(ji)測(ce)試員證書者,一般應具(ju)有(you)中級(ji)以上專業技術(shu)職務和兩年以上省級(ji)測(ce)試員資歷,具(ju)有(you)一定(ding)的(de)測(ce)試科研(yan)能(neng)力和較強的(de)普通話教學能(neng)力。

   第十一條 申請(qing)省(sheng)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證書(shu)者,通(tong)過省(sheng)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)機(ji)構(gou)的培訓(xun)考核后,由省(sheng)級(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字工作部(bu)門頒發(fa)省(sheng)級(ji)(ji)測試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證書(shu);經省(sheng)級(ji)(ji)語(yu)言文(wen)字工作部(bu)門推薦的申請(qing)國(guo)家級(ji)(ji)測試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證書(shu)者,通(tong)過國(guo)家測試(shi)(shi)機(ji)構(gou)的培訓(xun)考核后,由國(guo)家語(yu)言文(wen)字工作部(bu)門頒發(fa)國(guo)家級(ji)(ji)測試(shi)(shi)員(yuan)(yuan)(yuan)證書(shu)。

   第十二條 測(ce)試機(ji)構根據工作(zuo)需要聘(pin)任(ren)測(ce)試員(yuan)并(bing)頒(ban)發有一定(ding)期限的聘(pin)書。

   第十三條 在同級(ji)語(yu)言文(wen)字工(gong)作辦事機(ji)構(gou)指導(dao)下,各級(ji)測試機(ji)構(gou)定期考查測試員的業(ye)務能(neng)力和工(gong)作表現,并給(gei)予獎懲。

   第十四條 省級(ji)語言文字工(gong)作部門(men)根據工(gong)作需要聘(pin)任(ren)測試視導(dao)員(yuan)并頒發(fa)有一定期限的聘(pin)書。

   測(ce)試視導員一般應具有語言(yan)(yan)學或相關專業(ye)(ye)的(de)(de)高級專業(ye)(ye)技術職(zhi)務,熟悉(xi)普通語言(yan)(yan)學理論,有相關的(de)(de)學術研究(jiu)成果,有較豐富(fu)的(de)(de)普通話教學經驗(yan)和測(ce)試經驗(yan)。

   測(ce)試(shi)視導員(yuan)在省(sheng)級語(yu)言文字工作(zuo)部門領導下,檢查、監督測(ce)試(shi)質量,參與(yu)和(he)指(zhi)導測(ce)試(shi)管理和(he)測(ce)試(shi)業(ye)務工作(zuo)。

   第十五條 應(ying)接受測試(shi)的人員為(wei):

   1.教師(shi)和申請教師(shi)資格的人員;

   2.廣播電(dian)臺(tai)、電(dian)視臺(tai)的播音員(yuan)、節(jie)目主持(chi)人;

   3.影視話劇演員(yuan);

   4.國家機關工作人員(yuan);

   5.師范類專業(ye)、播音與主持(chi)藝術專業(ye)、影視話(hua)劇表演專業(ye)以(yi)及其他與口語表達密切相關(guan)專業(ye)的學(xue)生;

   6.行(xing)業主管部門規定的其他應(ying)該接受測(ce)試的人員。

   第十六條 應接受測試的(de)人員的(de)普通話達標等級,由國家行業主管部門規定(ding)。

   第十七條 社(she)會其(qi)他人員(yuan)可自愿申(shen)請接受(shou)測試。

   第十八條 在高等學(xue)校注冊的港澳(ao)臺學(xue)生(sheng)和外國(guo)留學(xue)生(sheng)可隨(sui)所在校學(xue)生(sheng)接(jie)受測(ce)試。

   測(ce)試(shi)機(ji)構對其他港澳(ao)臺人士和外籍(ji)人士開展測(ce)試(shi)工作(zuo),須經國(guo)家語言(yan)文字工作(zuo)部門授權。

   第十九條 測試成績(ji)由執(zhi)行測試的測試機構認定。

   第二十條 測(ce)試等級(ji)證書(shu)由(you)國家(jia)語言文字工作(zuo)部(bu)門統一印制,由(you)省級(ji)語言文字工作(zuo)辦事機構(gou)編號(hao)并(bing)加蓋印章后(hou)頒(ban)發(fa)。

   第二十一條  普通話水平(ping)測試等(deng)級證(zheng)(zheng)(zheng)書(shu)全國通用。等(deng)級證(zheng)(zheng)(zheng)書(shu)遺失(shi),可向原發(fa)證(zheng)(zheng)(zheng)單位申請補發(fa)。偽(wei)造(zao)或(huo)變(bian)造(zao)的普通話水平(ping)測試等(deng)級證(zheng)(zheng)(zheng)書(shu)無效。

   第二十二條 應試人再次申請接受(shou)測試同前次接受(shou)測試的間隔應不少于3個月。

   第二十三條 應(ying)試(shi)人對測(ce)試(shi)程序和測(ce)試(shi)結果有異議,可向執行(xing)測(ce)試(shi)的測(ce)試(shi)機構或(huo)上級測(ce)試(shi)機構提出申訴。

   第二十四條 測(ce)(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)作人員(yuan)違(wei)反測(ce)(ce)試(shi)(shi)規(gui)定(ding)的(de),視情節予以批評教育、暫(zan)停測(ce)(ce)試(shi)(shi)工(gong)(gong)作、解除聘任或(huo)宣(xuan)布測(ce)(ce)試(shi)(shi)員(yuan)證書作廢(fei)等處(chu)理(li),情節嚴(yan)重(zhong)的(de)提請(qing)其所在單位給予行政(zheng)處(chu)分。

   第二十五條 應試(shi)人違反測試(shi)規定(ding)的(de),取消其(qi)測試(shi)成績(ji),情節嚴重的(de)提(ti)請其(qi)所在單位給予(yu)行政處分(fen)。

   第二十六條 測(ce)試收費標準須經當地價格部門核準。

   第二十七條 各級測(ce)試(shi)機構須嚴格(ge)執行收費(fei)標(biao)準,遵(zun)守國家財(cai)務制(zhi)度,并接(jie)受當地有關部門的監督和(he)審計。

   第二十八條 本《規定》自(zi)2003年6月15日(ri)起施行。

 

   十九、《播音員主持人持證上崗規定》(2001年12月31日,國家廣播電影電視總局令第10號發布)

   第二章 資格的取得

   第六條 基本條件:

   (一)遵紀守(shou)法,有良好(hao)的職業(ye)道(dao)德。

   (二)熟悉國家(jia)有關廣播電視宣傳及管理的(de)政策、法(fa)規、規定,并能(neng)用以指(zhi)導業務 實踐。

   (三(san))熟(shu)悉并掌握新聞(wen)(wen)專業(ye)基本理論,具有較強的新聞(wen)(wen)采編業(ye)務能力。

   (四(si))嗓音良好(hao),具備較好(hao)的(de)語言表達能力。

   (五)具有良好的公眾形象(xiang),電視播音員、主持人(ren)還須具備較強的形體語言表達能力(li)。

   (六)普通話水(shui)平達到國(guo)家《普通話水(shui)平測試實(shi)施辦法(fa)》規定的標(biao)準(zhun)。

   (七)具有大(da)專(含大(da)專)以上的學(xue)歷。

   第七條 資格取得程序:

   (一)申(shen)請人提出書(shu)面申(shen)請并提交以下書(shu)面材料:

   1、本人業務工作報告。

   2、用人單位對申請人政治(zhi)考(kao)查、知識能(neng)力考(kao)核評價(jia)的(de)推(tui)薦意見。

    3、學歷證(zheng)書。

   4、普通話(hua)等(deng)級證(zheng)書及其他有(you)關證(zheng)明(ming)。

相關新聞
讀取內容中,請等待...
lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址 lutube-lutube下载-lutube下载地址-lutube最新地址